Волшебник оз биография
Удивительный Волшебник из Страны Оз | |
---|---|
Создатели | |
Автор(ы) | Лаймен Фрэнк Баум |
Иллюстратор | У. Денслоу |
Переводчик |
|
Издание | |
Издательство | George M. Hill |
Дата выхода | 15 мая 1900 |
Серия | Страна Оз |
Следующая | Чудесная Страна Оз |
«Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ.The Wonderful Wizard of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
Сюжет[]
Действие происходит в 1900 году. Сирота Дороти живёт в Канзасе с дядей Генри, тётей Эм и пёсиком Тото.
Однажды ураган поднимает домик, вместе с находящимися там Дороти и Тото, и переносит его в Страну Манчкинов, (Жевунов) (англ.Land of the Munchkins), в стране Оз (англ.Land of Oz). Падая, домик убивает правительницу манчкинов, Злую Ведьму Востока. Вместе с освобождёнными от её тирании манчкинами, Дороти встречает Добрая Волшебница Севера. Дороти хочет вернуться домой. Добрая Волшебница Севера дарит ей се
Лаймен Фрэнк Баум (или Лайман Фрэнк Бом; 1856-1919) - американский писатель, создатель волшебной страны Оз. Классик детской литературы, чьи книги были десятки раз экранизированы, породили множество подражаний и пародий.
Краткая биография:
Родился 15 мая 1856 года в Читтенанго, штат Нью-Йорк в набожной семье немецкого, шотландско-ирландского и английского происхождения. Его родители Синтия Энн и Бенджамин Уорд Баум назвали его Лайменом в честь его дяди, однако мальчик не очень любил это имя, поэтому предпочитал, чтобы его называли вторым именем — Фрэнк.
Отец его был состоятельным бизнесменом, сделавшим состояние на Пенсильванской нефтяной лихорадке. Фрэнк вырос в богатом имении родителей Роза Лоун, которое он всегда вспоминал с любовью. В возрасте 12 лет был отправлен на обучение в военную академию в Пикскилл, Нью-Йорк. Был болезненным и мечтательным ребёнком, и родители решили, что ему необходима дисциплина. Но после двух ужасных лет в академии ему разрешили вернуться домой.
Начал писать в раннем возрасте. Обнаружив это, отец купил игрушечный типографский станок, на котором Фрэнк с его братом Генри печатали «Домашний журнал Розы Лоун». Братья напеча
5 фактов об авторе «Волшебника Изумрудного города»
Узнаём Александра Мелентьевича Волкова – автора «Волшебника Изумрудного города» – прекрасной детской (такой ли уж детской?) книги, ставшей основой для спектакля Галины Бызгу в «Мастерской».
В конце 1930-х годов математик Александр Мелентьевич Волков стал изучать английский язык и для практики решил перевести на русский язык сказку «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума.
Первыми читателями сказочного триллера стали сыновья Александра Волкова. Им настолько понравилась история о приключениях Элли и ее друзей, что они стали требовать продолжения. Так было положено начало литературного пути писателя Волкова, и в последующие пятьдесят лет на прилавках книжных магазинов хитом продаж неизменно оставался «Волшебник Изумрудного города» и пять книг его продолжений.
1. Сибирский самородок
Будущий автор «Волшебника Изумрудного города» родился в конце XIX века в городе Усть-Каменогорске. В 1907-м он поступил в Учительский институт в городе Томске и уже спустя три года получил диплом с правом преподавания всех школьных предметов. Почти полвека Волков посвятил педагогической работе: начал ее учителем начальной ш
Страна Оз: история создания
Самый конец XIX века, Чикаго. Стремительно растущий промышленный город не приносит достатка и богатства семейству Лаймена Фрэнка Баума. Неудачливый издатель, театральный деятель, журналист – он едва сводит концы с концами, а его проекты проваливаются один за другим.
Майским вечером 1898 года мистер Баум рассказывает в гостиной сказку своим и соседским детям – сказку о девочке Дороти, Страшиле и Железном дровосеке… История так впечатлила слушателей, что в тот же вечер, на одном дыхании, Баум создает черновую версию рукописи «Волшебника страны Оз», сказки, которой суждено было стать легендой – и навсегда решить финансовые проблемы своего автора.
Книга была опубликована в 1900 году – и произвела настоящий фурор. В считанные недели разошлись 10 000 экземпляров – внушительная цифра даже по нынешним временам, а в ту эпоху – просто немыслимая. Книга мгновенно стала самой продаваемой детской сказкой в США, а в 1902 году на Бродвее уже был поставлен одноимённый мюзикл. Только при жизни Лаймена Баума сказка была экранизирована три раза.
В чём же причина такого феноменального успеха? Критики и литературоведы много раз пытались проанализировать «Волшебника
«Волшебник страны Оз»: сквозь зеленые очки
Фрэнк Баум, так же, как и Карло Коллоди или Хью Лофтинг, – из тех писателей, чья судьба в России сильно пострадала от советского отношения к копирайту, издательской политики и литературного таланта больших писателей, которые взялись за пересказ их творений.
Писатели сначала честно придерживались оригинала, но потом счастье сочинять сказки брало верх над переводческой добросовестностью. И то, что получилось, было так непохоже на оригинал и так обаятельно, так по-русски сказано (ну кому из русских детей будет понятен какой-то «Дулиттл», то ли дело Айболит!) – что переводы, пересказы и сочинения по чужим мотивам совершенно затмил